nouveau riche:指“新近暴富的人/阶层(暴发户、新贵)”,常带贬义,暗示财富来得快但品味、教养或社会地位尚未被传统上层认可。(也可泛指“新钱阶层”。)
He’s nouveau riche and loves showing off his cars.
他是个暴发户,很爱炫耀自己的车。
In the novel, the nouveau riche try to buy their way into high society, but they still feel like outsiders at every dinner and dance.
在小说里,这些新贵想用金钱买入上流社会,但在每一场晚宴和舞会中仍然觉得自己像局外人。
来自法语 nouveau(新的)+ riche(富有的),字面意思是“新富”。进入英语后多用于社会阶层与财富文化的语境,常用来对比 old money(旧钱、世代富裕)与 new money(新钱)。